Skip to content
Key Responsibilities
- Review and audit Korean-language data, including translations, summaries, Q&A responses, and reasoning outputs.
- Evaluate text quality using structured rubrics (8–10 criteria), focusing on clarity, correctness, fluency, and consistency.
- Check translation accuracy between Korean ↔ English, ensuring semantic fidelity and natural phrasing.
- Identify linguistic errors in grammar, spelling, style, register, and cultural nuances.
- Assess logical reasoning within Korean-language explanations and identify gaps or inconsistencies.
- Provide clear, concise written feedback to justify evaluation decisions.
- Work independently and asynchronously using provided tools and workflows.
Qualifications
- Native or near-native Korean proficiency
- Strong English reading and writing ability
- Experience in one or more of the following:
- Korean ↔ English translation
- Proofreading or linguistic quality review
- Text evaluation, annotation, or content moderation
- Summarization, classification, or Q&A tasks
- Strong attention to detail and ability to follow complex guidelines.
- Ability to work independently in a remote environment.
Role Details
- Part-time: 30–40 hours per week
- Fully remote and asynchronous
- Flexible scheduling
Compensation
- Contractor role via Mercor
- $30–$60/hour, depending on experience
- Weekly payments through Stripe Connect